Publicidade

Música alemã Applaus, Applaus


30/jul/2015 | Anielle Casagrande | # # #

Eu estava preparando a tradução de outra música desta mesma banda, quando parei tudo e decidi trazer esta primeiro. Ela é bem curtinha e romântica (!), mas o que mais adoro nela é a letra. Por sinal, preciso avisar desde já que traduzi para manter a emoção que a música tenta passar e claro que ficou diferente de uma tradução ao pé da letra. Até porque isto vocês conseguem com um dicionário e obviamente não era minha intenção traduzindo as músicas, certo? smile

A música fala sobre uma pessoa que representa tranquilidade e confiança, como uma espécie de porto seguro. Me dá uma sensação super gostosa essa música, porque eu valorizo muito os bons conselhos e pessoas que dedicam um tempinho para mim quando preciso conversar. heart

Também preciso dizer que estou assistindo este video no repeat desde que relembrei como ele era lindinho. Detalhe: eu andei me derretendo por ele no facebook semanas atrás, quando escrevi “Alemanha linda”, sem saber que na verdade as paisagens lindas nele são na Áustria! Mais precisamente em Richterteich, Gemeinde Litschau. Isso me lembrou do post que escrevi sobre Salzburg, onde logo no começo falo que a Áustria é muito parecida com a Alemanha! Haha

Applaus, Applaus

Ist meine Hand eine Faust
machst du sie wieder auf
Und legst die deine in meine
Du flüsterst Sätze mit bedacht
durch all den Lärm
Als ob sie mein Sextant und Kompass wär’n

Applaus, Applaus
Für deine Worte
Mein herz geht auf
Wenn du lachst
Applaus, Applaus
Für deine art mich zu begeistern
Hör niemals damit auf
Ich wünsch mir so sehr
Du hörst niemals damit auf

Ist meine erde eine Scheibe
machst du sie wieder Rund
Zeigst mir auf leise art und weise
was weitsicht heißt
Will ich mal wieder mit dem Kopf
durch die Wand
Legst du mir Helm und Hammer in die Hand

Applaus, Applaus
Für deine Worte
Mein herz geht auf
Wenn du lachst
Applaus, Applaus
Für deine art mich zu begeistern
Hör niemals damit auf
Ich wünsch mir so sehr
Du hörst niemals damit auf

Applaus, Applaus
Für deine Worte
Mein herz geht auf
Wenn du lachst
Applaus, Applaus
Für deine art mich zu begeistern
Hör niemals damit auf
Ich wünsch mir so sehr
Du hörst niemals damit auf

Se minha mão está fechada em punho
Você que abre minha mão
E deita a sua na minha
Você sussurra frases com carinho
em meio ao barulho
Como se fosse meu sextante e minha bússola

Aplausos
Para suas palavras
Meu coração bate feliz heart
Quando você sorri
Aplausos
Para seu jeito de me surpreender
Não pare nunca com isto
Desejo muito muito mesmo
Que você nunca pare com isto

Se minha Terra está plana
Você deixa-a redonda
Me mostra com seu jeito calmo
o que é perspectiva
Se eu quero bater a cabeça
contra a parede
Você me dá um capacete e um martelo na mão

Aplausos
Para suas palavras
Meu coração bate feliz heart
Quando você sorri
Aplausos
Para seu jeito de me surpreender
Não pare nunca com isto
Desejo muito muito mesmo
Que você nunca pare com isto

Aplausos
Para suas palavras
Meu coração bate feliz heart
Quando você sorri
Aplausos
Para seu jeito de me surpreender
Não pare nunca com isto
Desejo muito muito mesmo
Que você nunca pare com isto

Este post faz parte de uma seleção de músicas que eu mesma traduzi para português para ajudar quem estuda alemão ou francês. São músicas em geral fáceis de cantar, mas podem ajudar estudantes de todos níveis. Conheça todas :-)

# # #

Publicidade
^